家事は誰の仕事?

家事は誰の仕事?

最近中学1年生が中心のクラスで英作をしていまして、

Do you think it is important for children to do housework? 「家事をすることは子供にとって大切なことだと思うか」

という課題で英作をしました。その回答が物議を醸しています(私の中で)

 ある女の子が書いた英作ですが、このようになっています。(一部文法を直しています)

Yes, I think so. I have two reasons. First, if you help your mother, she will be happy. That’s because your mother is busy. Second, girls will have to do housework in the future, for example, cooking, sawing, and doing the laundry.

そうか、この子は家事は母の仕事であり、将来の自分のするべきことであると認識しているのだなと思いました。クラスの男の子の中に、「家事はしなくていい、女の人の仕事だから」と書いた子はいませんでしたが、他の女の子の中には母の仕事だと書いた生徒さんが複数名いました。お母さんの姿をよく見ているのでしょうか。

その時思い出したのが、一時期とてもアメリカで話題になった風刺絵です

これを提示してみんなの意見を聞いてみようかなと思います。

 

ちなみに英作文に正しい答えはなく、内容に間違っているなどということはないので、「女性の仕事だから」という意見を書いた生徒さんの英作は全く否定されるものではありません。これは大事な点です。

そうではない見方もあるんだけど、どう思う?と提示してみたいなと思っています。